SEARCH
You are in browse mode. You must login to use MEMORY

   Log in to start

level: Level 1

Questions and Answers List

level questions: Level 1

QuestionAnswer
вовремя предупредить; намекнутьto give a tip off
Аресты начались по наводке одного из представителей общественностиThe arrests came after a tip-off from a member of the public
Тот факт, что он не позвонил, должен намекать на то, что ему не интересноThe fact that he hasn't called should be a tip-off that he's not interested
история исключительной оригинальностиa story of exceptional originality
Иногда сенсация является результатом наводкиSometimes a scoop is the result of a tip-off
Журналисты всегда ищут «сенсацию»Journalists are always looking for a 'scoop'
для этого просто требуется, чтобы журналист, ведущий расследование, выискивал больше информацииit merely requires the investigative journalist to dig around for more information
проводить интервьюto conduct interviews
Для создания сенсации требуется нечто большее, чем простое исследованиеa scoop requires more than simple research
Это требует большего риска и больших жертв, например, работы под прикрытием.It requires a bigger risk and greater sacrifice, like going undercover
достоверность тайной тактики была поставлена ​​под сомнениеcredibility of undercover tactics have been called into question
единственный способ докопаться до истиныthe only way to unearth the truth
Вымышленные личности, скрытые камеры, жуткие и пугающие откровенияFabricated identities, hidden cameras and gruesome and terrifying revelations
некоторые аспекты этого метода, называемого "взгляд изнутри"a few of the aspects involved in this insider method
Трудно не восхищаться страстью и самоотверженностью этих бесстрашных журналистовit's hard not to admire these gutsy journalists' passion and dedication
Они проникают во все: от психиатрических больниц и тюрем до террористических группировок и футбольных хулиганских бандthey infiltrate everything from psychiatric hospitals and prisons to terrorist groups and soccer hooligan gangs
Это точно не занятие для слабонервныхThis is definitely not a career path for the faint-hearted
Журналисты узнали правду после того, как получили наводкуThe reporters discovered the truth after they had received a tip-off
Обвинения положили конец карьере двух высших должностных лиц ФИФА.The allegations have ended the careers of two FIFA’s top officials.
После того как стало известно, что штаб-квартира Демократической партии прослушивалась во время избирательной кампании.Following the revelation that the headquarters of the Democratic Party had been bugged during an election campaign
Журналист обнаружил по наводке, что за тайной слежкой на самом деле стоит Республиканская партияA journalist discovered via a tip-off that the Republican Party was in fact behind the secret surveillance
Несмотря на то, что поначалу он отрицал свою осведомленность или причастность к прослушиваниюDespite initially denying any knowledge or involvement in the bugging
Президент-республиканец Никсон был вынужден опубликовать незаконные записиRepublican President Nixon was forced to release the illegal recordings
это привело к его отставке два года спустяit led to his resignation two years later
скандал с участием чиновников ФИФА разразился после расследования, длившегося два десятилетияa scandal involving FIFA officials erupted following a two-decade long investigation
после двухдесятилетнего расследования, проведенного британским журналистомfollowing a two-decade long investigation carried out by British journalist
Он раскрыл серьезную коррупцию в руководящем органе мирового футболаHe had uncovered serious corruption within football's world governing body
Оба были обвинены в серьезных финансовых злоупотребленияхBoth were accused of serious financial mismanagement
Оба были отстранены от участия в футболе на шесть летBoth were suspended from all involvement in football for six years
Оба мужчины отрицали какие-либо правонарушения.Both men denied any wrongdoing.
Скандал со взломом телефона привел к закрытию 168-летней британской национальной газеты и тюремному заключению ее редактора.A phone-hacking scandal led to the closure of a 168-year-old British national newspaper and the jailing of its editor
Девятью годами ранее газета, о которой идет речь, опубликовала статью о принце УильямеNine years previously the newspaper in question published a story about Prince William
история о принце Уильяме, содержащая подробности, которые могли быть получены только из его голосовых сообщенийa story about Prince William containing details that could only have come from his voicemails
Последующее расследование выявило еще много жертвThe ensuing investigation uncovered many more victims
Все они подверглись незаконному преследованию со стороны газетыAll had been illegally targeted by the newspaper
попытка найти информацию, которая помогла бы газете получить преимущество перед конкурентамиan attempt to find information that would help the paper gain an advantage over its rivals