SEARCH
You are in browse mode. You must login to use MEMORY

   Log in to start

Classical Greek Chapter 4


🇬🇧  »  🇬🇷
Learn Greek From English
Created:


Public


0 / 5  (0 ratings)



» To start learning, click login

1 / 25

🇬🇧


(away) from
🇬🇷


ἀπό + gen.

Practice Known Questions

Stay up to date with your due questions

Complete 5 questions to enable practice

Exams

Exam: Test your skills

Test your skills in exam mode

Learn New Questions

Dynamic Modes

SmartIntelligent mix of all modes
CustomUse settings to weight dynamic modes

Manual Mode [BETA]

The course owner has not enabled manual mode
Specific modes

Learn with flashcards
Listening & SpellingSpelling: Type what you hear
multiple choiceMultiple choice mode
SpeakingPractice your speaking ability
Speaking & ListeningPractice pronunciation
TypingTyping only mode

Classical Greek Chapter 4 - Leaderboard

1 user has completed this course

No users have played this course yet, be the first


Classical Greek Chapter 4 - Details

Levels:

Questions:

41 questions
🇬🇧🇬🇷
(away) from
Ἀπό + gen.
Ἀπό + gen.
(away) from
Διά + acc.
Because of (because of the crowd)
Διά + gen.
Through (through the messenger)
Into
Εἰς + acc.
(out of) from
Ἐκ + gen.
Ἐκ + gen.
(out of) from
In
Ἐν + dat.
In front of, in the presence of
Ἐνώπιον + gen.
Ἐνώπιον + gen.
In front of, in the presence of
Ἔξω + gen.
Outside (outside the house)
Ἐπί + acc.
Onto (she throws the bread onto the book)
Ἐπί + gen.
Location on (on the land), in the time of (in the time of Jesus)
Ἐπί + dat.
Location in/on (in the heavens), on the basis of (she does not live by bread)
Until
Ἕως + gen.
Κατά + acc.
According to (according to law)
Κατά + gen.
Against (against Jesus)
Μετά + acc.
After (after the sabbath)
With (with him)
Μετά + gen.
Μετά + gen.
With (with him)
Παρά + acc.
Motion beside, alongside (she walks beside the sea)
Παρά + gen.
From beside (a person) (a man from God)
Παρά + dat.
Location beside (he teaches besides the sea)
Περί + acc.
Around, approximately (around Paul)
Περί + gen.
Concerning, about (concerning sin)
Πρό + gen.
Before (time) (before sabbath)
Towards, to
Πρός + acc.
Πρός + acc.
Towards, to
Σύν + dat.
Together with (with them)
Above (above the earth)
Ὑπέρ + acc.
Ὑπέρ + acc.
Above (above the earth)
Ὑπέρ + gen.
On behalf of (on behalf of a child)
Under (under law)
Ὑπό + acc.
Ὑπό + acc.
Under (under law)
Ὑπό + gen.
By, at the hands of (it was done by Peter) (pass.)
I look up, receive sight
Ἀναβλέπω
Ἀναβλέπω
I look up, receive sight
Ἀπολύω
I set free, divorce, dismiss
Ἐκβάλλω
I drive out, cast out, throw out
I call upon, name
Ἐπικαλέω
Ἐπικαλέω
I call upon, name
Κατοικέω
I dwell, live there, inhabit
Παρακαλέω
I exhort, request, comfort, encourage
I walk about, live
Περιπατέω
Περιπατέω
I walk about, live
I worship
Προσκυνέω
Συνάγω
I gather, bring together
I depart (go)
Ὑπάγω
Ὑπάγω
I depart (go)
How
Πῶς
Where?
Ποῦ
Ποῦ
Where?
Not
Οὐ, οὐκ, οὐχ