SEARCH
You are in browse mode. You must login to use MEMORY

   Log in to start

level: A closer look 2

Questions and Answers List

level questions: A closer look 2

QuestionAnswer
Bạn nên tôn trọng người cũ.You should respect old people.
Theo truyền thống, mùng 1 Tết không nên quét nhà.According to tradition, you shouldn’t sweep the floor on the first day of Tet.
Trẻ em nên lấy đồ của người lớn bằng cả hai tay.Children should take things from adults with both hands.
Bạn không nên mặc quần đùi khi đi lễ chùa.You shouldn’t wear shorts when going to the pagoda.
Bạn nên mang theo một món quà khi đến thăm nhà ai đó.You should bring a gift when you visit someone’s house.
Em gái của bạn đang nhai và nói chuyện cùng một lúc.Your sister is chewing and talking at the same time.
Bạn nên đến đúng giờ.You should arrive on time.
Anh của bạn đang ồn ào ở chùa.Your brother is noisy at the pagoda.
Bạn không nên làm điều đó. Nó không lịch sự cho lắm.You shouldn't do that. It's not very polite.
Người bạn nước ngoài của bạn đã được mời đến ăn tối tại một ngôi nhà Việt Nam.Your foreign friend has been invited to dinner in a Vietnamese house.
Suỵt! Bạn nên yên lặng ở đây.Shhhh! You should be quiet in here.
Bạn không biết phải làm gì khi vào một ngôi nhà của người Nhật.You don't know what to do when going into a Japanese house.
Bạn nên cởi giày ở cửa ra vào.You should take off your shoes at the entrance.
Bạn đã được mời ăn tối với một gia đình người Anh.You have been invited to dinner with a British family.
Sau khi lấy thức ăn từ đĩa, bạn nên cho vào bát của mình trước khi ăn.After taking food from the plate, you should put it into your bowl before eating.
Mẹ tôi nói rằng tôi phải về nhà đúng 9 giờ tối.My mother says that I have to be home by 9 p.m. sharp.
Chúng ta phải đi ngay bây giờ vì bố chúng ta đang đợi chúng ta.We have to go now because our dad is waiting for us.
Cô ấy phải mặc trang phục đó vì đó là truyền thống của gia đình.She has to wear that costume because it’s the family tradition.
Trước đây, nam giới phải mặc áo dài, nhưng ngày nay không phải mặc.In the past, men had to wear ao dai, but today they don’t have to wear it.
Trước khi rời bàn ăn, con trai bạn có phải xin phép không?Before leaving the dinner table, does your son have to ask for permission?
Hôm nay chúng tôi không phải đến trường vì trời mưa rất to.We didn’t have to go to school today because it was raining heavily.
Bạn phải cởi mũ khi vào bên trong khu thờ chính của chùa.You have to take your hat off when going inside the main worship area of the temple.
Bạn có thể cởi mũ ra nếu muốn.You can take your hat off if you want to.
Bạn không được phép đội mũ của bạn.You're not allowed to wear your hat.
Bạn không cần phải boa ở Việt Nam.You don't have to tip in Viet Nam.
Ở Việt Nam không cần thiết phải boa.It's not necessary to tip in Viet Nam.
Bạn không được phép boa ở Việt Nam.You're not allowed to tip in Viet Nam.
Học sinh không được chạy hoặc ồn ào trong trường học.Students mustn't run or be noisy in the school building.
Không được phép chạy và ồn ào trong trường học.Running and being noisy aren't allowed in the school building.
Họ có thể chạy và ồn ào nếu họ muốn.They can run and be noisy if they want to.
Trước đây, người Việt Nam dù đã lập gia đình thì vẫn phải sống chung với cha mẹ.In the past, Vietnamese people had to live with their parents even after they got married.
Họ có thể sống với bố mẹ sau khi kết hôn.They could live with their parents after they got married.
Họ có nghĩa vụ sống với cha mẹ sau khi kết hôn.They were obliged to live with their parents after they got married.
Từ: eri@fastmail.comFrom: eri@fastmail.com
Tới: mi@quickmail.comTo: mi@quickmail.com
Xin chào Mi,Hello Mi,
Tôi rất vui mừng về chuyến đi của bạn. Nó sẽ rất tuyệt vời!I’m so excited about your trip. It’s going to be amazing!
Tôi không nên cho bạn một số lời khuyên, vì vậy bạn có thể chuẩn bị cho Nhật Bản.I shouldn’t give you some advice, so you can prepare for Japan.
Chúng tôi có rất nhiều phong tục và nó có thể gây ra một chút khó hiểu cho du khách.We have lots of customs and it can get a bit confusing for visitors.
Đầu tiên bạn phải cởi giày khi vào trong.Firstly you has to take off your shoes when you go inside.
Bạn không nên đi dép trong nhà - nhưng bạn không cần phải mang theo, chúng tôi có thêm đôi cho khách.You shouldn’t wear slippers in the house - but you didn’t have to bring any, we have extra pairs for guests.
Sau đó, bạn sử dụng các loại dép khác nhau trong phòng tắm và trong vườn, nhưng bạn sẽ quen với nó!Then you have use different slippers in the bathroom and in the garden, but you’ll get used to it!
Bạn nên lo lắng - tôi sẽ ở đó để giúp bạn.You should worry - I’ll be there to help you.
Tất cả bây giờ, phải đi…All for now, gotta go…